得陇望蜀是代表什么生肖

不老实,婚后暧昧不断的三大生肖!,下面一起来看看本站小编麻衣神像给大家精心整理的答案,希望对您有帮助

得陇望蜀是代表什么生肖1

食色本性也,有些人,哪怕家有美貌娇妻,也得陇望蜀,看着别人的碗里,男人多半肉体出轨,女人往往精神出轨,来看看婚后不老实,依旧喜欢暧昧不断的生肖。

肖蛇

属蛇的男人是很好色的,哪怕自己的老婆很漂亮,也抵不住时间久了,没有激情,这个时候,属蛇的男人自然就开始和别的小姑娘暧昧不断,纠缠不清,若是不看紧点,早晚要出大事。

肖猪

属猪的人看上去很老实,其实内心很花花的,好色并不可耻,人天生就喜欢欣赏漂亮美丽的东西,就比如都喜欢美景、美女,可耻的是控制不住,看到美景欣赏了就行了,要在上面刻上到此一游就过分了,美女看了谁也不会说什么,但要纠缠就过了。

肖猴

属猴的女人貌美如花,气质出众,很迷人,吸引男人的注意,这种女人爱寂寞,怕孤独!哪怕结婚后,依然惦记着曾经暗恋过自己的某某某!虽说她们不是见利忘义的人,可一旦生活不幸福,劈腿率极高!,非得搞什么婚外情,这不是自己给自己惹事儿嘛!

得陇望蜀是代表什么生肖2

那天,徐志摩把一纸离婚协议递到了张幼仪的面前。

距离上一次见面,还是他们关于“小脚与西裤”的争吵。那时候,她怀有身孕,而他,一声不吭地离开了。

如今,二儿子彼得顺利生产,他却追到了德国,要求马上离婚。

“我没时间等了,你一定要现在签字,林徽因要回国了,我非现在离婚不可。”

徐志摩的话让她彻底死心了,于是,他们成了民国历史上“文明离婚”的第一对夫妻。

徐志摩提出要看他刚出生的儿子,他在医院育婴室的窗外看着,仿佛从这个新生命身上感受到了自己的重生。

01

徐志摩看不上张幼仪。

他第一眼看到张幼仪的照片,嘴角往下一撇,吐出一句“乡下土包 子”。但他最终还是接受了这段包办婚姻,在他看来,这是“媒妁 之命,受之于父母。”

张幼仪的四哥张嘉璈时任浙江都督朱瑞的秘书,他视察各学校时,发现有个学生的作文很突出,大有任公梁启超的气魄。

几经探寻,得知那人正是徐志摩,是硖石一个地主富豪人家的独生子。他写信给徐志摩的父亲徐申如,希望联姻。徐申如求之不得,立即回信说:“我徐申如有幸娶公权之妹做儿媳。”

这段婚姻,确是徐志摩高攀了。

张家是当地巨富,祖辈在清代当过地方官,祖父张祖泽是有名的中医。

1900年12月29日,江苏宝山县的一个小村子里,张家生了一个女儿。

父母给她取名张嘉玢,小名幼仪。“玢”是一种玉器,“幼”字含善良的意思,“仪”表示一个人外表和容貌端庄。

张幼仪确实人如其名,温润如玉,时人评价:“其人线条甚美,雅爱淡妆,沉默寡言,举止端庄,秀外慧中。”

张幼仪三岁时,母亲要为她裹小脚。可仪式进行到第四天的早晨,二哥张君励忍受不了妹妹的尖叫声,阻止了裹脚仪式。就这样,张幼仪成了张家第一个天足女子。

1912年,张幼仪进入苏州第二女子师范学校读书。三年后, 因为要结婚,张幼仪不得不辍学。

婚后张幼仪曾写信给学校,希望能继续完成学业,但这样就必须复读一年,也就是说,还需要两年才能真正毕业。

对于一个需要料理家务、照顾公婆、养育小孩的新媳妇来说,这是不可能了。未能“像丈夫所爱的女人读的那种一流学校上学”,是她一辈子的遗憾。

《人间四月天》剧照:张幼仪(左),徐志摩(右)

1914年8月,张幼仪的母亲曾到上海宝山一个最有名气的算命媒婆家中,给这对准夫妻算生辰八字。

媒婆看完两人的八字,失望地叹道:“可惜了!这门婚事不配。男徐志摩,生于1897年,属猴,命带玩乐,又有狡猾;女张幼仪,生于1900年。勤劳富足,又胆小吝啬。单从属相来说,两人命中犯克。”

为了促成姻缘,媒婆提议:“我们可以改一下女方的生辰八字,如果改成1898年,属狗,那简直就是天作之合。”

强凑的婚姻犹如强扭的瓜,终是不甜。

02

出嫁前,张幼仪的母亲曾告诫她:“第一,在婆家只能说‘是’,不能说‘不’。第二,无论夫妻关系如何,都要持续以同样尊敬的方式对待公婆。”

母亲的嘱咐,张幼仪奉为金科玉律。

新婚之夜,徐志摩躲到奶奶屋里睡了一晚。后来,由于长辈的督促,徐志摩才在佣人的簇拥下,进了新房。

他面无表情地揭开喜帕,只说了一句“乡下土包 子”。

梁实秋评价徐志摩说:“他饮酒,酒量不洪适可而止;他豁拳,出手敏捷而不咄咄逼人;他偶尔打麻将,出牌不假思索,挥洒自如,谈笑自若;他喜欢戏谑,从不出口伤人;他饮酒应酬,从不冷落任谁一个。”

然而,这个浪漫而多情的诗人,对待自己的结发妻子,却近乎刻薄而无情。

一天,徐志摩在院子里读书,突然感觉背痒,喊佣人抓背,一旁的张幼仪想帮忙,徐志摩却制止了她,那轻蔑的眼神让人心寒。

徐志摩想到学校读书,张幼仪便托二哥张君励介绍他去上海浸信会学校读书,后来张君励又为徐志摩引荐他的恩师梁启超,让他如愿拜入偶像的门下。

求学不成的张幼仪,请了家庭教师学习英语、地理、中文和历史等。她满心以为,丈夫嫌弃她,是因为她学识不够,所以努力想跟上他的步伐。

徐志摩去读书,几个月才回家一次,张幼仪便在家中朝圣般地等待着丈夫归来。

她不知道,她把丈夫送去读书的同时,也葬送了她自己的婚姻。

婚后三年,张幼仪生下和徐志摩的的第一个儿子徐积锴。完成传宗接代的任务之后,他便远赴英国留学,也是在那里,他恋上了林徽因。

《人间四月天》剧照:林徽因(左),徐志摩(右)

徐志摩来信要求张幼仪陪读,她欣喜而又忐忑。在船只靠岸时,虽然没有看过徐志摩穿西装,张幼仪还是一眼认出了他,因为他是那堆接船的人里唯一露出不想到那儿的表情的人,张幼仪的心顿时凉了一大截。

后来,张幼仪才知道,徐志摩来信,只是逼于长辈压力。

在陪读的日子里,张幼仪承担了繁重的家务,每日打扫卫生,料理三餐。但她心里还是开心的,至少丈夫每日回家吃饭,同床共枕。

可徐志摩却快疯掉了,拿捏着过活的日子不是他想要的,他对妻子毫无感情。

夫妻两人在沙士顿住下后不久,张幼仪再次怀孕。看来,徐志摩把上半身和下半身分得很清。

此时的徐志摩,正在追求林徽因。于是,他要求张幼仪把孩子打掉。

那年头打胎是危险的,张幼仪说:“我听说有人因为打胎死掉的。”

徐志摩冷冰冰地回道:“还有人因为坐火车死掉的呢,难道你看见人家不坐火车了吗?”

这仿佛成了他对自己的诅咒。1931年11月19日,徐志摩在济南附近的党家庄飞机失事遇难。

徐志摩第一次开口提离婚,源于一次朋友聚会。

那天,张幼仪一整天都在打扫、买菜、准备晚饭,她以为自己要和未来的二太太见面了。因为她知道,梁启超的小太太就是他在日本求学时嫁进他家的。

张幼仪不得不一再说服自己,她的原配地位是不会改变的。

见面的那一刻,张幼仪差点笑出了声,那个打扮洋气的女性裹了小脚。

送她离开后,徐志摩有些坐立不安,他问张幼仪什么看法。张幼仪说:“她看起来很好,虽然小脚与西服不搭调。”

张幼仪仿佛戳中了徐志摩一直以来的心事,他突然尖叫道:“我就知道,所以我才想离婚!”

在徐志摩心里,张幼仪才是那个小脚女人。

有着一双天足的张幼仪,在骨子里却是传统的,她始终恪守着女子的“三从四德”。在受新思潮影响的徐志摩眼里,张幼仪无趣至极,她的思想缠着一层厚厚的裹脚布。

小脚与西服事件后大约一星期,徐志摩突然悄无声息地离开了,留下身怀六甲的张幼仪。

一天早上,一个叫黄子美的男子登门,带来了徐志摩的口信,“他想知道......,你愿不愿意做徐家的媳妇,而不做徐志摩的太太?”

张幼仪听后火冒三丈,把黄子美赶走了。可她知道,徐志摩不会回来了。

临盆在即,张幼仪只得请来二哥帮忙,张君励把她接到德国柏林生子。徐志摩追过来要求离婚时,张幼仪本想先请示父母,但徐志摩坚决的态度让她彻底绝望。

张幼仪晚年曾说:“如果丈夫是在告诉我,他想成为中国第一个离婚的男人之后便斩钉截铁地离了婚,而不是在藕断丝连中得陇望蜀,有了心仪的女主角后再义无反顾地离婚,那我会觉得他是一个纯粹追求浪漫和诗意的人,但是事实并不是这样。”

03

张幼仪把自己的一生分为“去德国前”和“去德国后”——去德国前,畏畏缩缩;到德国后,无所畏惧。

离婚后,张幼仪不是没有想过轻生。她甚至想出了种种方法:一头撞死在阳台上,或是栽进池塘里淹死,又或是关上所有窗户,扭开瓦斯。

后来她记起《孝经》:“身体发肤,受之父母,不岂毁伤,孝之始也”,才断了自杀的念头。

既然选择不死,那便要涅槃重生。

1924年,张幼仪雇了保姆,自己刻苦学习德文,进入斐斯塔洛齐学院攻读幼儿教育。

三岁时,次子彼得不幸腹膜炎夭折。徐志摩赶到了儿子墓前,恸哭流涕。张幼仪忍住了丧子之痛,带徐志摩看话剧,四处旅游散心。

离婚后,徐志摩曾去医院看望彼得,他问张幼仪:“彼得为什么不爱哭啊?”张幼仪淡淡地说:“也许他知道哭也没什么用吧。” 这句话,像是在回答徐志摩,又像是在告诫自己。

1926年夏,八弟张禹九把张幼仪接回了上海。

此时,张幼仪的四哥张嘉璈已经是中国银行副总裁,主持上海各国银行事务。徐申如把海格路125号送给张幼仪,使她在上海衣食无忧。

回国后的张幼仪创办了中国第一家女子商业银行,出任副总裁。那时的上海女子储蓄银行是一个烂摊子,急需大批资金投入。她把目光放在了那些小姐、太太身上,鼓励她们把首饰存在银行,渐渐地,危机解除了,濒临倒闭的上海女子储蓄银行起死回生。

八弟张禹九与徐志摩等四人在静安寺路开了一家云裳服装公司,张幼仪出任总经理。

1934年,张幼仪的二哥张君劢主持成立了国家社会党,她应邀管理该党财务。

抗战爆发后,张幼仪开始做军用染料的生意。

她用股市里赚了不少钱,在自己家附近建新房给徐志摩的父母住。

她还炒作过风险更高的棉花和黄金,同样获利。

离开徐志摩的张幼仪,仿佛脱胎换骨。

徐志摩给他第二任妻子陆小曼的信中曾夸赞张幼仪:“一个有志气,有胆量的女子,她这两年进步不少,独立的步子已经站得稳,思想确有通道”

离婚以后的徐志摩和张幼仪经常互通书信,他们处成了亲密的朋友。那些从前被徐志摩刻意忽视的亮点,突然开始闪耀出光芒。

其实,徐志摩并不是讨厌张幼仪,他只是讨厌封建礼教对他的束缚,换一个人,还会是一样的结局。

张幼仪的侄孙女张邦梅在她的口述自传《小脚与西服》中说道:

若张幼仪不是一个女性,她论出身、论才智也许并不比徐志摩的成就小,但她是位巾帼,她生在了一个女性必须沉默的年代。接受和隐忍是她唯一的选择,接受自己的出身,接受自己的婚姻,这是宿命。

离婚以后,娘家和婆家很多人都替张幼仪感到委屈,但她只说了一句:“其实上天对我还不错”

张幼仪晚年曾告诉张邦梅:“我要感谢徐志摩,我要感谢离婚,若不是离婚,我可能永远都没有办法找到我自己,在那样一个时代,也没有办法成长。他使我得以解脱,成为另外一个女人。”

张幼仪虽然和徐志摩分开了,但她谨遵母训,待徐家二老如同自己的亲生父母。

1926年10月,徐志摩与陆小曼在北平完婚,婚后他们回到硖石,与父母同住。陆小曼狂放不羁,令徐家父母很是不满。一个月后,他们离开家乡,到北平投奔张幼仪。

《人间四月天》剧照:徐志摩(左),陆小曼(右)

1931年,徐母病重,她以义女的身份操持徐家家政。

徐志摩遇难后,张幼仪派13岁的儿子徐积锴与八弟一起料理前夫的后事,后又主持了徐志摩的葬礼。

在二老心中,张幼仪更胜他们的亲生女儿,他们甚至把家产一分为三:徐志摩和陆小曼一份,徐积锴和张幼仪一份,他们老两口一份。

04

1949年,张幼仪去了香港,认识了她的房客苏季之。这位医生性情温婉,与她有相似的情感经历。两人惺惺相惜,互生情愫。

1953年8月,两人在日本东京银行大街一家大酒店举行了一场盛大隆重的婚礼。他们的结合得到了儿子徐积锴的祝福。他写信说:“母职已尽,母心宜慰,谁慰母氏?谁伴母氏?母如得人,儿请父事”

属于张幼仪的幸福虽然迟来,但终于圆满了。

张幼仪一生从未辜负任何人。她就像寒冬里的一株腊梅,隐忍而又坚韧。命运以痛吻她,她却报之以歌。

梁实秋在《谈徐志摩》一文中评价张幼仪:“她沉默地、坚强地过她的岁月,她尽了她的责任,对丈夫的责任,对夫家的责任,对儿子的责任——凡是尽了责任的人,都值得尊重。”

得陇望蜀是代表什么生肖3

无锡方言即无锡话,属吴方言。吴方言习惯上称吴语,按其语言特点可区分为5片:太湖片、台州片、东瓯片、婺州片、丽衢片。其中太湖片可再分为6个小片:常州小片(或称毗陵小片)、苏沪嘉小片、湖州小片(或称苕溪小片)、杭州小片、临绍小片、明州小片。无锡是吴语的发源地之一,“泰伯开化”时的无锡话是吴方言的最初形态之一。无锡地处太湖北岸,现代太湖北岸区域的吴语,一般划分为常州和苏沪嘉两个小片。无锡话正处在这两个小片的过渡地带。无锡话与苏州话、常州话、嘉兴话、上海话、湖州话、杭州话、绍兴话、宁波话等基本能互通。

语言学家赵元任在《现代吴语的研究》中说:无锡的“阴上字(好、走)的声调特别”,这是构成“无锡腔”的重要因素。无锡方言的声母[ts]、[tç]两组并存不混,而江阴的澄江、宜兴的宜城只有[ts]组,没有[tç]组。汉语的音节结构,总是“开齐多于合撮”,而无锡合口呼的字更少一些,在5000多个常用字中合口呼只占9%。“猪”“朱”一类的韵母和“知”“支”一类的发音完全一样,都是[u],属开口呼;无锡把类似“波”“坡”“婆”和“布”“浦”“步”等字的韵母发成[ǝɯ],也就成了开口呼。这在邻近地区的方言中是很特殊的。

无锡本土方言表示人称代词复数的后缀是“俚”。“俚”不能表示指人名词的复数,也有“笃”“得”“家”等后缀。这既区别于东面苏州等地的方言(他们的人称代词的复数没有统一的后缀);又不同于西面常州等地的方言(他们的后缀同时可以表示指人名词的复数)。

引进动作行为的处所等的介词,在无锡方言中分为“来”和“勒”。用在动词前的是前者,如:“来湖边建造休养所”;用在动词后的是后者,如:“休养所建造勒湖边”。

无锡的连读变调对某些语法现象有区别作用,这在太湖片范围内没有发现类似的现象。

根据境内的语言特点,无锡方言可以分为东西两片,包括六个小区;每个小区又各包括若干个乡镇。无锡老城区的方言归属于西片。东片、西片的交接地带在新安、梅村、安镇、东湖塘。其中新安、安镇属西片,而它们东边的话跟东片很接近;梅村、东湖塘属东片,而它们西边的话跟西片颇相似,东西两片在交接乡镇有所交叉。

东西两片的各自特点在于:(1)东片对于古澄母字全读浊擦音,西片85%以上读浊塞擦音;(2)一些典型的方言词,如“逃”、“老小”等,在西片是常用词,在东片却极少出现;(3)接在名词后的“上”的声母,东片都是[l],西片基本上是[n];(4)三身代词的复数后缀,东片,用于第一、第二人称的都不相同,在西片绝大多数是统一的;(5)在连读变调时,前字是阴平,西片全都是典型的“无锡腔”,东片则没有。

所谓乡有乡音,“十里不同音”。例如黄巷在锡澄公路以西的7个村和蠡园除小渲浜以西的湖滨村外的整个地区,韵母[ã]和[Φ]都是不分的。别处是[ã](古唐韵、江韵及阳韵的“非”“庄”二组)的,这里都是[Φ],这里把黄读“完”,糖读“潭”,汤读“贪”,帮忙读“搬瞒”,螳螂读“团圞”。如果就整个无锡来看,差别就更大了:有的地段“袜子”和“麦子”是两种读法;有的地段“班子”和“杯子”读不出区别;有的“桑树”和“松树”不分,有的“高官”和“高干”同音。这还仅以韵母的成系统的分合为例,至于个别字词读法上的异同,情况就更加复杂。

无锡方言简图(1994年版《无锡县志》)选介

三身代词表示多数的后缀是否统一。三身代词表示多数的后缀,无锡大部分地区是统一的,一般是“俚”,也有是“家(音姑)”、“堂”、“套”等的;小部分地区不统一:或者是第一人称跟第二人称、第三人称不一样,或者是第一人称、第三人称跟第二人称不一样。

“吃了饭”的“了”。相当于句中动词后的“了”的,无锡不同的地区分别有“则”、“紫”、“得”。它们跟各自句末的“了”的说法都不同。

“台上”中“上”的声母。接在名词语后面的“上”,它的声母在无锡地区有二:[1]、[n]。东片都是[1](浪、唠);西片大都是[n](娘)。——[n]发音时,关掉鼻腔,钱桥街上大多这样发音,“娘”音变为“阳”。两者的中间有个交接地带,这里[1]、[n]混用。

(脸蛋儿)漂亮。对于脸蛋儿的“漂亮”,无锡一般说“标致”或“体面”。如果一地这两词都可用,那末“体面”往往出诸老人之口。只有羊尖一带说“出客”.这比较特殊。城区等地的“出客”只用于衣服,不能用于脸蛋儿。

锅。对于“锅”,无锡有的地方称“镬子”(“子”有则音、仔音两种不同读法);有的地方称“锅子”(不能单说“锅”)。

无锡各代表点词位读音比较表



不仅如此,就连无锡老城区的周围的话也是不同的。最典型的说法是“无锡东南西北四城门外葛闲话搭城里闲话是否一样葛”。所谓“城里闲话”指老城区(今解放环路以内)的话,这也是无锡人普遍认同的城里话,但是随着现代社会迅速发展,一批批外来移民定居无锡,无锡城区的居民结构也进一步复杂化,这种频繁的交流往来,无疑对方言演变有着潜移默化的影响,外加普通话的大力推广,无锡话在不同年龄、不同地区、不同家庭背景之间存在的差别较之以往更加突出,即便是老城区出生的人也是层次不一,各不相同,所以老无锡人常常唠叨说:“如今到听到正宗无锡话实在太难了”。

在无锡方言词汇中,某些词语只通行于无锡,这些词语如:

倷伲——人称代词,我们。常用它作无锡话特征的代表,所谓“~~无锡人”。

老小——孩子。“老”或作“佬”。其实“老”应是前缀。

咸婆婆——蝌蚪。

郭音六音子——猫头鹰。

讲老空——闲聊。

某些词语的含义或用法跟一般的不相同或不完全相同,这些词语如:

伯伯——多用以面称父亲的姐姐或妹妹。

宝贝——除了名词的用法外,还常用作形容词或动词。例如:“有个~~儿子”(形容词用法);“只~~自家儿子,勿管别人老小”(动词用法)。

眼花——常用以形容那种不分敌我好歹、对人漫加攻击的行为。由俗语“~~狗,乱咬人”演变而来。

逃——单说~,只有“奔跑”的意思。例如:“刚吃饱饭,勿要~”。如果表示“亡逸”的意思,则一般要说“~走”“~落”等。

险——几乎。无锡话中常用作副词。

某些词语保存古代含义或用法,这些词语如:

挨——杨雄《方言》释:“强进曰~”。这个义项,普通话中没有,无锡话常用。例如“把罚酒~了下去”以及“~瓢大蒜头”“~上门”之类。

吼——呼吸急促。如:人胖了容易~。

袋——除作名词、量词用外,还常如古汉语那样活用为动词,意思是“放在口袋里”。例如:“临走还~了一匣火柴。”

随着社会、历史的长期发展,无锡方言逐步形成了以上自己的特点,同时,境内外人员的交流频繁,普通话的逐渐推广,加快了无锡方言的发展变化,方言的作用不断减弱,普通话影响日益扩大。

附:部分无锡方言释义

一丈水退落八尺——热情或期望值急剧降低。

一上来——一开始。

一个子——一个铜版,借指最少的钱。

一个礼拜——一星期。

一个屁弹着——指一言就中,有戏谑的成分在内。

一个铜板——借指最少的钱。

一个跟斗跌了青云里——突然交上好运。

一叉——大拇指与中指或无名指张开后的距离。

一大半——半数以上,大多数。

一门心思——全心全意。

一分行情一分货——指货的质量价钱等与行情有关。

一分洋钿一分货——指货的质量与价钱多少有关系。

一天世界——也作“一千世界”。一般指室内环境很乱。

一日不过三——也作“一二不过三”。指屡遭不幸或者事故,需要发生三次才会停下。

一日天——一整天(指时间长度):伊个活我做了一日天。

一日日——一天天,“伊个老小一日日大了,懂清头了。”

一日到夜——也作“一天到夜”,泛指整天。

一世人生——也略作“一世”,表示一生。

一出戏——也略作“一出”,指一场戏,多表示不满,“伊个究竟是啥个一出?”

一包扫——也作“一包焦”,“一包椒”,全部,总共。

一句进,一句出——形容说话没有准。

一句闲话——也作“闲话一句”,爽快答应,OK的意思。

一只洋——一块钱。

一只裤脚管——也作“一只袜筒管”。似“一丘之貉”,有串通一气的意思。

一只鼎——也作“一只顶”。比喻某一方面有特长,出类拔萃。

一只碗勿响,两只碗叮当——比如吵架、争执的双方都有责任。

一头...一头...——一方面在…一方面在…。

一本三正经——同“一本正经”。

一生一世——一辈子。

一记头——一次性如俗语:破庙里的镗锣--一记头。

一厾厾——也作“一沰沰”,一点点。

一场呒结果——毫无结果。

一并排——平行排列。

一式一样——也作“一色一样”、“一似一脱式”,一模一样。

一级——顶级,最好。

一问三勿知——啥也不明白。

一问勿问——毫不关心过问。

一冷一热——多指环境突然变冷或变热。

一吹一唱——两人配合着说大话。

一壳——一圈,一层。无锡话中有“大一壳”、“小一壳”。

一张分——“分”专指钱,一张分指10块钱。

一张床上勿出两样人——指一家人的行为思想都相似。

一把年纪活了狗身上——指一个人白活了。

一折——相差12岁叫“一折”。戏剧中一个段落称折,生肖12年为一个段落,故也可如此称。

一抢——一段时间。“伊个一抢,我蛮忙格”。

一时三刻——很短时间,立刻。

一时头上——也作“一时头里”,指很短时间、一下子。

一条路上的——指同道中人,多含贬义。

一条藤上的——指相互牵制,谁也跑不了。

一来兴——一下子,也指一次性。

一来就——动不动就…。

一花——旧时数钱五文叫做一花。后将伸出五只手指(报数)也叫“一花”。

一进一出——多指算帐时,把进项当作了出项,或者把出项当作了进项,以至于数字相差了2倍。

一连牵——一联串,如“一连牵格事体”指“一联串相关的事情”。

一些些——类似的有一星星、一厾厾、一咪咪、一眯眯、一滴滴、一米米、一的的、一息息、一眼眼等,指一点点。

一侧倒——指购物时将剩下的所有东西全部卖与一个顾客。侧倒:倾倒。

一夜勿困,十夜勿醒——指一次休息不好会影响到后面几天的工作生活。

一夜天——一个晚上。

一拍一脗缝——完全合拍,完全符合。

一拔直——也作“直拔直”,笔直,一直。多指笔直的路。

一板三眼——循规蹈矩,按部就班。多指人办事比较死板。

一枪头——一次性,仅仅一次。

一沓——一叠。如“一沓钞票”,无锡音若“夺”。

一沰——一滴,一沰雨,一沰油。沰,滴也。

一沰水滴了油瓶里——碰巧,或解释为不幸言中。有幸灾乐祸的味道。

一转——一圈。

一哄头——一起拥(进)。“勿得了人一哄头,拿大门也轧坍落了”。

一客弗烦两主——再次请同一个人帮忙,不准备找其他人。

一是一,二是二——实事求是。

一牵——一起,全部,如“一牵来勒一淘”。

一眨眼——也作“一霎眼”,“眼睛一霎”,形容时间极短。俗语:一霎眼格工夫。

一竿子撑到底——做事情一直做到结束,或者指一气呵成,或者指事情从头管到脚。

一笃糟——一团糟,常指办事无能而生乱。也有“一笃笤”,形容食物烂成一团。

一贴药——比喻有让人很快就服帖的威力,“佗看见我是一贴药,屁也勿敢放一个”。

一面孔——满面。“一面孔勿高兴”。

一顺——表示都朝一个方向。

一家门——也说成“一家大门”,指全家。

一家头——也说成“一家”,指一个人。

一拳来,一脚去——比喻礼尚往来,略带贬义。

一根大蒜二根葱,啥人放屁就是折脚烂胴肛。——儿歌,笑话放屁的人。

一桌酒水——一桌筵席。有时候也泛指一次筵席。

一档——一个档次。

一趸当——也作“一趸档”,整批,全部,一齐。趸,无锡话音同“等”。

一停勿停——也作“一歇勿歇”,指一刻不停,不休息。

一埭——一趟,亦指一个来回。

一埭路——一趟路。

一埭路路——指沿路周边情况。

一堆——指在一起,在一处。“两个人恋爱谈了呒不几天,就困了一堆了。”

一庹——“两腕引长谓之庹”。指两手臂平伸开的距离,约相当于一人长,旧时指5尺,有些布行卖布便以庹计量。

一推头——遇到麻烦时,明哲保身,将所有事情全部推掉。

一毬花——毬:泛指球形物。指扎成球形的花。

一淘——也作“一蜪”。一起,一起,一同。“一淘去上学”。

一清早——才天亮的时候。

一票——一大笔钱,“赚着一票了”。

一脚——也作“一脚子”、一直,“伊个人一脚做坏事体格”。

一脚去——指死,略带贬义。

一脚有来去格——指双方一直有走动的,有联系的。

一脱式一样——完全一样。

一堛——本义专指土块,今亦指一小块(粘稠的东西),如“一堛烂泥”,无锡话音同“别”。

一搭——也作“一笪”,指在一处地方。

一搭一档,一吹一唱——也省作“一搭一档”,指相互配合,相互照应。

一搭堆——聚在一起。“几个同学住勒一搭堆”。

一朝生,两朝熟——同“一回生,两回熟”。

一番手脚两番做——本来可以一次完成的任务,要再加工或者再做一次

一等一——比“一等”略高一级,指最好、最厉害的。

一塌刮子——也作“一榻刮子”,“一塌括仔”等,全部,总共。

一塌糊涂——形容乱到极点。

一歇得——“一歇”表示“一会儿”,“一歇得”表示“有一会儿”,时间略长。“上个厕所要一歇得”。

一歇歇——小一会儿,时间比较短。

一碰就…——动辄就…。

一窠——一窝。

一蓬——一股火、烟、气等。表示火时常作“熢”,表示尘土时常作“塳”。

一蓬风——象风一样,形容速度很快。

一路格——一个团伙的。“伊些人侪是一路格”。

一幢——一座(楼房),“幢”无锡音“撞”。

一熟——指农作物的一季,亦泛指一个季节。“伊个衣裳忒小了,我看只好着一熟”。

七七八八——事情完成七八成,差不多。

七勿老三牵——也作“七勿老牵”、“七勿牢牵”,多指说话不成体统。

七勿搭八——语无伦次,前言不搭后语。

七手八只脚——七手八脚。

七月半——中元节。

七讲八讲——到处乱说。

七吱八搭——也作“七支八搭”,指胡说八道,胡言乱语。

七张八嘴——也作“七嘴八舌”,人多嘴杂的意思。

七更八调——形容横挑鼻子竖挑眼的意思。

七里——民俗为新亡之人每七天做一次法事,共七个“七”,指尚在“七”之内。

七里缠到八里,鞋子着了袜里——指办事糊涂,搞不清。

七峤八裂——也作“七桥八裂”,形容高低不平,也指人员不团结,难相处。

七拼八凑——好不容易拼凑。

七牵牵八拉拉——这也相关联,那也相关联。

七荤八素——昏头转向,或者指乱糟糟。

七高八低——形容高低不平。

七搭八搭——胡乱搭讪或者拉扯。

七缠八缠——纠缠不休,无锡人多解释为“反复多次做某些事情”。

七零八落——比喻凌乱或者散乱。

七横八竖——横七竖八,杂乱无章。

八月半——中秋节。

八仙台——也作“八仙桌”,较大型的木制正方形桌,每边可以2人并坐。

八字——星命家以人出生的年、月、日、时,各配以天干地支,每项两个字,合称“八字”,据以推算人的命运。

八字也呒不一撇——所说的事情还没有任何行动。

八字老胡苏——似“八”字的胡子。

八字脚——双脚行走如“八”,又分“内八字”和“外八字”。

八角茴香——植物名,也叫“八角”,可作香料、佐料。

八角帽——人民革命军队在红军时期、抗日战争时期和解放战争时期常戴的一种帽子,帽瓦前高后低,呈八角形,有帽檐。

八宝饭——一种用糯米加豆沙、猪油、白糖以及桂圆、红枣、莲子等多种辅料蒸制的甜食,煮成稀的就叫八宝粥”。

八抬大轿——旧时的交通工具。方形,用竹子或木头制成,外面套着帷子,两边各有杆子,由人抬着走或由骡马驮着走,需八个人抬的称“八抬大轿”。

八珍糕——一种江南特色糕点。以粮食、粮类、油脂为基本原料,配以有疗效的食物、中药为辅料。有促进食欲,防病保健作用。

八哥——鸟名。

九里——也作“九里向”。农历冬至起数“九”,共有九个“九”,为一年中最冷的时段。

九间头——无锡地名,一般也指连在一起的九间房子。

九思香——讹作“狗屎香”。农历七月三十晚所点之香,怀念张士诚(九思)。

九雌十雄——指年历九月的雌蟹、十月的雄蟹吃上去的味道最好。

十八个画师也画勿象——比喻面部表情难以形容,多用于反面描写。

十八变——比喻事情多变。

十几个——十多个。

十三块六角——因为龟背上有十三块六角形,故借指乌龟。

十三点——指不明事理,傻里傻气的人,同“二百五”。

十只手节头有长短——比喻事物总有差别的,不会完全一样。

十来个——十多个。

十得咕,念四咕——嘀嘀咕咕,反复唠叨。

十鸽乱盘(音)——也作“舌割乱盘”,唠唠叨叨乱说话。

十鸽罗多(音)——也作“结葛罗多”,一般形容乱七八糟、零零碎碎的事情。

十鸽罗球(音)——乱七八糟的(东西)。

上——做,干。又指给人颜色看,教训别人。

上一日——前一天。

上一届——也作“上届”,上一次。“届”音ga。

上一埭——上一次,“埭”音da。

上下——左右。

上口——口感,或者指口干好。

上工——出工干活。

上中国饭店——隐语,无锡人指上厕所。中国饭店系原无锡比较高档的饭店。

上勿上,下勿下——比喻处境尴尬。

上天少张梯——形容骄傲自满,目标太高。

上心——放在心上,认真。也解释为触动心事。

上心事——担心,发愁。

上手——掌握技巧,如“很容易上手”,又指上手位置。

上日——上一天。

上火——中医把大便干燥、口舌生疮、眼膜发炎等症状叫上火。也指生气;发怒。

上风头——风吹来的一方。

上代——也作“上一代”,指上一辈人。

上半个月——指月初到月半之间的日子。

上半日——上午。

上半夜——天黑至零点以前。

上台盘——也作“上得落台盘”,言谈、举止得体。反之为“上勿落台盘”。

上市——开始供应市场。

上吊少根绳——指伤心透顶,曾经有自杀念头。

上过山——指蹲过牢。

上坟——扫墓。

上灶头——犹言掌勺。

上身——上半身。

上供——旧时指上交朝廷税赋或用物品祭祖或敬神,今多指给上级送礼。

上账——记账。

上昼——也作“上昼头”“上昼里”,上午。

上家——打牌、掷色子、行酒令时称坐在本人左边的人为上家。又指销售领域的供货方。

上海滩上——指上海地界上。

上劲——很卖力,赶紧。

上梁——造房子把梁搁在屋脊上,多指此时进行的仪式。

上着个当——上了个当。

上腔——教训别人,和别人过不去。

上照——指拍的照片比本人好看。

上路——做事、说话合乎情理。

下一日——下一天。

下一届——下一次。

下一埭——下一趟。

下勿落——下不了(手、心)。

下勿落台——下不了台。

下巴头(音)——下巴。

下巴头托托牢——“下巴”也作“下辅”。比喻说话要经过思考,不能胡言乱语。

下风头——风吹向的一方。

下半日——下半天。

下半夜——晚上零点以后的时段。

下身——下半身。

下饭——即“嗄饭”,指便于就菜吃饭。

下底头——下面。

下昼——也叫“下昼头”“下昼里”,下午。

下种——播种。

下家——打牌、掷骰子、行酒令时在本人下位的人,又指销售领域的进货方。

下脚——剩下的残渣或者沉淀的物质。

大人家——富户,大户人家。

大大——指写得很差的字。

大小年夜——也作“大年小夜”,泛指岁末。

大小姐——富贵人家的大女儿,今多指未出嫁的黄花闺女。

大门勿出,二门勿迈——形容一个人只会呆在家里,不爱出门。

大不了事——了不起的事情。

大书——苏州评话。

大少爷——大儿子,也指富贵人家的子弟。

大手大脚——指用钱多,浪费。

大手指桠——同“大手大脚”,用钱多,浪费。

大月生——农历上半年生的孩子。

大半天——也作“大半日”,过了半天时间。

大司务——即“大师傅”,常专指厨师。

大头——头长得大,又指所占的比例多。

大头头——大领导。

大头梦——不切实际的空想。

大伏里——夏天大伏里。

大兴——名不副实、伪劣。

大兴货——伪劣商品。大兴为上海南市区的一条街,商店多经营二手旧货,故以“大兴货”喻质量不好的商品。

大后日——后天之后一日。

大后年——后年之后一年。

大好八成帐——意为不会好的。

大好老——也作“大好佬”,大人物,了不起的人物。

大年——年历有年三十的年,又指收成好的年。

大年初一——年初一。

大年夜——除夕。

大戏——京戏。

大红——很艳的红色。

大约摸子——大约。

大考大白相,小考小白相——指学生考试前不爱复习,贪玩。

大舌头——多指说话说不清楚的人。

大亨——旧时有权势或者巨富的人。

大冷天——天冷的季节。

大卵脬——肿大的阴囊。指有疝气的男阴。

大吵三六九,小吵天天有——形容天天吵架。

大块头——体胖之人。块头,体型。又称“大魁头”。

大块头,练拳头,屙屎屙勒灶跟头……——旧时儿歌。

大男人家——犹言男子汉。

大肚皮——指怀孕,也指孕妇。

大阿姨——隐语指月经。

大阿福——泛指无锡泥人,也指体胖之人。

大麦头——“乱哄大麦头”之缩语,原指不懂寻常农事之人,后多指业务不精、无本事之人,如“大麦头医生”。

大佬佬——无锡人多指小孩说话语气似大人一般。

大板车——比较大的板车。

大沼虾——即青虾,虾的一种,长约2寸就,无锡人多指比较大的虾。

大转弯——在靠右行驶的路口向左拐弯。

大闸蟹——河蟹。

大前日——也作“大前日子”,前天以前的一天。

大洋桥——无锡地名,今工运桥。旧时称水泥桥为“洋桥”。

大胡羊——“胡羊”谐音“胡样”,不正规,不像样。

大饼——一种食品,火烤。

大饼油条店——指专卖大饼油条的早餐店。

大饼面孔——指又圆又大的面孔,形似大饼,故名。

大娘子——无锡多指已经结过婚、生过孩子的年轻女子。

大家生——比较高大的家居。

大栗——栗子。

大栗山芋——口感如同栗子一样的山芋。

大桥下——无锡地名,在北门莲蓉桥附近,旧时繁华。

大浮杨梅——无锡著名水果,产在大浮乡。

大热天——天热的季节。

大致——大约。

大排场——也作“大陈场”,指兴师动众,场面很大。

大推板——相差很大。

大清老早——一早。

大馄饨——形状大、馅多的馄饨。

大黄鱼——指老秤10两一根的金条。

大欺小,先世报——大人欺负小孩会得到报应的。

大路货——普通、一般的货。

大懒差小懒,小懒差门槛——指每个人都懒惰,不亲自干活。

大橱——家具的一种。

大镬子——指旧式灶上使用的大铁锅。

小九九——小算盘。

小人家——无钱无势的人家,小户人家。

小儿科——级别比较低、无足轻重的事情。

小八腊子——也作“小八拉子”,指地位比较低而微不足道的人物。源于“小靶(巴)子”,即被人打的对象。“八腊”为“靶”反切。

小三子——指排行老三的男孩,也指没有地位的人。

小小里——小小的。

小工——为人做下手的零工。

小书——苏州评弹。又指小人书、连环画。

小开——旧时大老板的公子。

小月生——农历下半年生的孩子。

小木匠——无锡人称“木匠”多叫“小木匠”。

小毛丫头——指小女孩,略带轻视。

小毛小病——小毛病。

小气——也作“小器”,不大方。

小乐惠——也作“小乐胃”,谓几个人小吃一顿,享受一番。

小半日——时间不到半天。

小头头——小头目。

小白脸——外表漂亮的男青少年。常带有爱打扮、风流浪荡等含义。

小产——妊娠12~28周内,胎儿已成形而自然殒堕者称为“小产”。

小伙子——指男青年,也指没有结过婚的男子。

小年——指农历没有年三十的年,也指收成差的年。

小年夜——农历十二月二十九。

小爷叔——对表现较差而难以管束的男孩子的憎称。

小老小——小孩。

小老卵——称那些办事说话比较老练的小男孩。

小舌头——软颚的正中向后略突出的小肉疙瘩,即悬壅垂。

小阳春——指农历十月。

小伯伯——无锡方言,特指称父亲的妹妹。

小姊妹——泛称女性朋友。

小弄弄——即小来来,小规模小打小闹。

小把戏——小孩。无锡人讲此词多学苏北口音。

小来来——小规模小打小闹。多指赌资较小的赌博。

小肚皮——指脐以下的肚子。

小肠气——指疝气。

小赤佬——对小男孩的称呼,多为骂人时用。

小辰光——小时候。

小阿姨——妻子之妹。

小阿舅——妻子之弟。

小鸡交拨黄鼠狼——指羊落虎口。

小鸡鸡——戏指小男孩之卵。

小鸡摸摸,三年勿长——形容一个人长得矮小,又没有才华。

小叔子——丈夫的弟弟。

小鬼头——对小孩的称呼,多用作骂人话。“鬼”音ju。

小圆子——一种食品,小汤圆。

小家子气——小气,吝啬。

小笼馒头——也略作“小笼”,无锡名点。用小笼蒸熟的小包子(多为肉馅)。

小菜——指平时吃饭时候的菜肴。

小菜场——菜场。

小铜钱——小钱,零星开支。

小馄饨——相对于大馄饨,皮薄,馅少、个小的馄饨,一般味道鲜美。

小黄鱼——旧秤一两一根的金条。

小敨卵——也作“小透卵”、“小抖卵”、“细敨卵”。称那些言谈举止轻浮冒失而又没有本领的男青年。

小棺材——对小男孩的称呼,多为骂人时用。

小滑头——指油滑不老实的男青年。

小蒲桃——小核桃。

小路数——指做事不正规,走偏门。

小瘪三——对小男孩的称呼,多为骂人时用。原指流落街头以乞讨为生的青少年。

小辫子——多指被人抓住的把柄。

小蟛蜞——隐语,指女孩阴部。

吃白食——吃东西不付钱。

吃瘪——屈服,认输;不得志。

吃茶——喝茶。

吃吃我——欺负我。

吃醋——比喻产生嫉妒情绪。

吃得酒水糊涂——喝醉了酒,糊里糊涂。

吃得落,屙得出——吃得下,拉得下。形容胃口好,身体好。也说成“吃得落,困得着”。

吃得上顿呒下顿——形容家里很穷。

吃得嘴里个,看得碗里个——得陇望蜀。

吃豆腐——指调戏妇女。

吃豆腐饭——吴地风俗丧筵都准备豆腐,故称去丧家吃饭为“吃豆腐饭”。

吃独食——比喻独占利益。

吃钝头——被人挖苦嘲弄。无锡人多指出师不利,或某个关节被其他因素干扰而没有取得成功。

吃耳光——挨耳光。

吃饭辰光——吃中饭的时候;吃饭时间。

吃饭家生——谋生的工具;谑称脑袋。

吃饭台子——吃饭的桌子。

吃饭勿知饥饱——多指小孩生活不能自理。

吃粉笔灰个——指教师。

吃搁头——受挫,遇到麻烦。

吃官司——坐牢。

吃过饭——吃完饭。

吃花生米——挨枪子,多指死刑犯被枪毙。

吃坏落了——吃不洁食品或过饱导致消化系统疾病。

吃昏头——昏头了。

吃夹档——也作“吃轧档”。两面不讨好,喻受冤。

吃家饭,屙野屎——吃里爬外,帮外人干事。

吃家生——挨打。

吃价——有种;过硬。

吃进——买进;无奈接受,自认倒霉。

吃惊吓——受惊吓。

吃开口饭个——指从事教师、律师等,以口才谋生的人。

吃客——饮食店的顾客;很会吃的人。如“老吃客”。

吃空心汤团——比喻空欢喜。

吃辣花酱——吃苦头。

吃牢——盯住,缠住。

吃毛栗子——挨栗凿。即将食指、中指弯曲起来敲击人头顶。

吃墨水个——指有文化的人。

吃奶奶——“奶奶”无锡音mama,婴儿喝奶。

吃奶奶气力——“奶奶”无锡音mama,形容一个人所能有的最大力气。

吃生活——挨打。

吃生米个——形容说话火气大,不讲理。

吃屎吃着个酱瓣头——犹走狗屎运。运气好。

吃屎个——比喻不明事理,糊涂。

吃手艺饭个——靠手艺谋生。

吃蛳螺——也称“吃螺蛳”,比喻说话不连贯而中间出现停顿。

吃死人不吐骨头——比喻极端贪婪、凶恶。

吃头——好吃;小吃。

吃透——谓理解透彻。

吃弗开——行不通;不受欢迎。

吃弗来——不喜欢吃;吃不惯。

吃弗落——吃不下。

吃弗消——支持不住;受不了。

吃弗准——把握不住。

吃弗着黄狼来吃鸡——形容怕硬欺软。

吃心重——无锡人形容很贪心。

吃辛吃苦——受尽辛苦。

吃鸭蛋——同“吃汤团”。得零分,也指没有取得一丝成绩。

吃药——比喻上当。

吃野食——找外遇。

吃夜点心——晚上吃夜宵。

吃夜饭——吃晚饭。

投五投六——没目标。

愁头怪脑——没事瞎犯愁。

屑屑嗦嗦——偷偷摸摸;嚼舌。

小毕扬子——骂人的粗话。

弗来塞哉——不行啦。

野野哗哗——没边没沿。

死样怪气——有气无力、装赖样。

盐鼻头出蛆——“鼻头”应为“钵头”,意思是“没影的事儿”。

肚肠骨啊痒哉——看别人做事做不好,恨不得自己去做。

要死快哉——要死啦!这个还要解释?

搞七捻三——玩什么哩格楞。

系系特算哉——死了算了。

出趟——上得台盘。

花里巴啦——花里胡哨。

肉滋滋——肉乎乎。

鸭连连——鸭。

鸡咕咕——鸡。

猪噜噜——猪。

牛哞哞——牛。

羊咩咩——羊。

发寒热——发烧。

敌卫——特地。

七力叠类——累死了。

萨体——什么事

日不做夜磨嗦——该做时不做,拖到不该做时做

困思懵懂——犯困

白相——玩

浑堂——澡堂

插烂糊——敷衍了事

夯八啷汤——一骨脑儿

眯特歇——打个盹

啊无乱——应为“鸭孵卵”,外行充内行

铜钿——钱

娘起来——晾起来

瞎七搭八——胡说八道

草脚——菜鸟

作内个老孽——罪过

豁脚——顺道

戆胚——傻瓜

结棍——厉害

屁招精——啥也没有

磨头施哦——那个磨蹭劲啊

七不牢三千——做事颠三倒四

吹头怪脑——发痴

小赤佬——小鬼

昏特哉——昏头了

弗要舌割乱盘哉——别瞎搞了

啊是要吃生活哉——没事找抽呢

昏说乱话——胡说八道

胡调——人云亦云、胡说八道

小娘鱼——小女孩

乃么豁特——这下糟了

贼特兮兮——鬼鬼祟祟

吹花夜咪——不认真做事,一边做事一边想入非非

弯爪猫——应为“偎灶猫”,病病歪歪的人

蜡蜡黄——黄

旭旭红——红

碧碧绿——绿

雪雪白——白

霜霜青——青

墨墨黑——黑

(图文来源:1995年版《无锡市志》、1994年版《无锡县志》、网络)